Këngëtarja e muzikës pop, Rita Ora ka zbuluar se po mëson pak gjuhën indigjene për tekstin e këngës së saj të re.
Duke u shfaqur në një intervistë të fundit për BBC Radio 1, Ora u pyet nëse ajo mund të ndante me moderatorët pak vargje nga teksti që ka në shënimet e telefonit të saj, shkruan Stff.co.nc.
Ajo u tha nikoqirëve të programit se partneri i tij, Taika Waititi, është me origjinë nga Zelanda e Re dhe flet pak gjuhën indigjene, dhe ajo ka mësuar disa fjalë në këtë gjuhë për t’i përdorur në muzikën e saj.
“Po mësoja fjalë për t’i inkuadruar në këngët e mia, kështu që ka një tekst që thotë ‘më puth’ dhe në gjuhën indigjene… Shpresoj ta them siç duhet, është ‘homai te kihi’”, ka thënë artistja shqiptare.
“Është një gjuhë vërtet e bukur, kështu që në thelb kjo është ajo që lirika ime është atje”, u tha ajo mikpritësve.
BBC Radio 1 publikoi një video të intervistës në faqen e tyre në Instagram.
Përkthimi fjalë për fjalë i ‘homai te kihi’ është ‘ma jep puthjen’. Një mënyrë tjetër për ta thënë është ‘kihi mai’.
Në janar të këtij viti, Rita Ora më në fund konfirmoi se ajo dhe regjisori Taika Waititi ishin martuar.